邯鄲
訪古慕英俠,壯遊過邯鄲。
連山飛翠来,馬首如揚瀾。
貫酒呼美人,浩歌弔平原。
天空響雲濤,野闊凌孤翰。
憶昔致多士,蛾眉去無難。
賔筵燦珠璣,簫鼓清夜闌。
報効豈無人,鶱翻濟時艱。
蹇我匪脱頴,懐賢邈難扳。
干戈浩縱横,長路方漫漫。
感激詎有已,登車摧肺肝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邯鄲:今河北省邯鄲市。
- 壯遊:懷抱壯志而遠遊。
- 揚瀾:揚起波瀾。
- 貫酒:連續飲酒。
- 蛾眉:本指女子細長而彎曲的眉毛,這裏借指美女。
- 鶱(xiān)翻:高高飛翔。
翻譯
爲追尋古蹟仰慕英豪而遠遊,壯志滿懷經過邯鄲。連綿的羣山像飛來的翠色,馬的頭部如同揚起波瀾。連續飲酒呼喚美人,放聲高歌憑弔平原君。天空迴盪着雲濤之聲,曠野遼闊凌駕於孤獨的飛鳥之上。回憶往昔招致衆多賢士,美女離去也並無困難。賓客的筵席上珠璣燦爛,簫鼓聲在清夜將盡時依然響亮。報效國家難道沒有人,高高飛翔以渡過時艱。困住我的並非是出類拔萃,懷念賢才卻難以接近。戰爭肆意縱橫,漫長的路途纔剛剛開始。感激之情哪會有盡頭,登上車時心情悲傷到極點。
賞析
這首詩圍繞着詩人在邯鄲的遊歷與感懷展開。詩中描繪了邯鄲的壯麗景色,如連山的翠色和如揚瀾的馬首,營造出宏大的氛圍。通過貫酒、浩歌等行爲表現出詩人的豪放與感慨。回憶往昔的賢士集會,對比當下的狀況,體現出對時艱的擔憂和對賢才的渴望。最後感嘆戰爭的肆虐和路途的漫長,以及自己壯志難伸的無奈,情感深沉而真摯。整首詩語言豪邁,意境開闊,在感慨歷史與現實的交織中,表達出詩人複雜的心境。