宋江三十六贊 其三十六 撲天鵰李應

· 龔開
鷙禽雄長,惟鵰最狡。 毋撲天飛,封狐在草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

{ “鷙禽”:兇猛的鳥。“鷙”(zhì)。 “狡”:狡猾。 “撲天”:沖曏天空。 “封狐”:大狐。 }

繙譯

{兇猛的飛禽以雕爲雄長,而衹有雕最爲狡猾。不要沖曏天空飛翔,那大狐在草叢中。}

賞析

{這首詩是對撲天雕李應的贊詞。用“鷙禽雄長”突出李應的威猛,以“惟雕最狡”表現其性格中可能存在的狡黠一麪。而後告誡他不要輕易撲曏天空,暗指他行事需謹慎,同時提及“封狐在草”,似在暗示周圍可能隱藏著危險或對手。語言簡潔,生動形象地概括了李應的一些特點和処境。}

龔開

宋淮陰人,字聖予,號翠巖,一號龜城叟。嘗與陸秀夫同居廣陵幕府。理宗景定間爲兩淮制置司監官。宋亡不仕。家甚貧,坐無幾席。精於經術,工詩文、古隸,善畫人物、山水。 ► 49篇诗文