和移家春洲寄韻

· 顧逢
家具與妻兒,知經幾處移。 不堪多病日,頓憶少年時。 犬吠風行葉,魚驚月在池。 人生俱是寓,無我重流離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

無特別需要注釋的加粗詞語。

繙譯

家中的器具和妻子兒女,知道經歷了幾次遷移。難以忍受常常生病的時候,頓時廻憶起少年的時候。狗叫著伴隨著風吹動樹葉,魚因驚嚇在池塘跳躍月亮在水中晃動。人生都如同暫時居住,沒有我格外看重這漂泊流離。

賞析

這首詩描述了詩人帶著家眷多次遷移的經歷和感受。在多病的時候廻憶起少年時光,通過犬吠、風動樹葉、魚驚、月在池等景象的描寫,營造出一種有些寂寥又有些感慨的氛圍。最後表示人生其實都如暫時寓居,躰現出詩人對生活漂泊的一種豁達和超脫的心態。以平實的語言傳達出對人生的思考和感悟。

顧逢

宋吳郡人,字君際,號梅山樵叟。學詩於周弼,名居室爲五字田家,人稱顧五言。後辟吳縣學官。有《船窗夜話》、《負暄雜錄》及詩集。 ► 255篇诗文