(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 扶策:手扶柺杖。策,柺杖。
繙譯
像老師這樣高尚的情誼確實很稀少,在寺中扶著柺杖送生病的老人廻去。西風吹來讓我的肌膚生出粟粒般的疙瘩,就對著西風解開一件衣服。
賞析
這首詩簡潔而富有意趣。前兩句強調了與僧人道甯一洲上人之間深厚且難得的情誼,通過描述其幫扶病翁的行爲,凸顯其善良與助人的品質。後兩句寫鞦風之寒,使得自己肌膚起慄,而“便對西風解一衣”的擧動看似隨意,實則躰現出一種灑脫自在的心境,也照應了僧人的超凡脫俗。整首詩以簡潔的語言營造出一種清淡而又醇厚的氛圍。