題昭陵什伐赤馬圖

· 龔開
赤驥駝僧去玉關,換他白馬載經□。 誰憐什伐飛龍子,贏得金創卧帝閑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 什伐赤:唐太宗李世民的六匹戰馬之一的名字。(「什」讀作 shí )
  • 赤驥:駿馬名。
  • 玉關:即玉門關。
  • :這裏指佛經。
  • 飛龍子:駿馬的代稱。

翻譯

紅色的駿馬載着僧人去往玉門關,換成了白馬去馱載佛經。誰又憐憫什伐赤這匹飛龍般的駿馬,最終因受傷而臥在帝王的馬廄中。

賞析

這首詩圍繞着昭陵的什伐赤馬展開。前兩句敘述了駿馬的用途的轉變,從戰場到馱載僧人及佛經。後兩句則流露出對什伐赤馬命運的感慨,它曾經是戰場上的英雄,如今卻帶着創傷臥於帝王馬廄,體現了一種對往昔輝煌與當下境遇對比的嘆息。詩句用簡略的文字,生動地描繪出駿馬命運的起伏和歷史的變遷。

龔開

宋淮陰人,字聖予,號翠巖,一號龜城叟。嘗與陸秀夫同居廣陵幕府。理宗景定間爲兩淮制置司監官。宋亡不仕。家甚貧,坐無幾席。精於經術,工詩文、古隸,善畫人物、山水。 ► 49篇诗文