重陽後五日延陵奉菊為夀五色皆具而紫菊特竒因賦

· 王鏊
舊種寒花五色齊,年來紫菊出闗西。 楊妃醉醒暈猶在,順聖名髙價盡低。 㸃綴不煩丹竈永,封培應藉武都泥。 姚黄魏紫元相嫓,説與詩家漫品題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 延陵:地名,這裏可能指人。
  • 寒花:指菊花,因菊花多在秋季開放,天氣漸寒,故稱寒花。
  • 楊妃:指楊貴妃,此處以楊妃醉酒後的紅暈比喻紫菊花的顏色。
  • 順聖:紫菊的別稱。
  • 丹竈:煉丹的爐竈。
  • 武都泥:一種優質的泥土,常用於栽培名貴花卉。
  • 姚黃魏紫:姚黃是千葉黃花牡丹,魏紫是千葉肉紅牡丹,是宋代洛陽兩種名貴的牡丹品種。後泛指名貴的花卉。

翻譯

以前種下的菊花五顏六色齊全,近年來紫色的菊花從關西地區傳來。紫菊如同楊妃醉酒醒來後臉上的紅暈還在,它有順聖的美名,使得其他名花的價格都降低了。不用麻煩長久地用煉丹的爐竈來點綴它,培育它應該藉助武都的泥土。姚黃、魏紫這些名貴的花也可與它相媲美,說給詩人們慢慢品評題詠。

賞析

這首詩以重陽後五日延陵獻上的五色菊花,特別是奇特的紫菊爲主題,展現了菊花的美麗和珍貴。詩中通過將紫菊與楊妃的醉態相比,形象地描繪出紫菊的豔麗色彩。同時,提到紫菊的名貴,使得其他花卉的價格都受到影響,突出了紫菊的獨特地位。後兩句則提到了不用特殊的方式去點綴紫菊,而應該用優質的泥土來培育它,以及將紫菊與姚黃魏紫等名貴花卉相提並論,表現了作者對紫菊的高度讚賞。整首詩語言優美,意境清新,通過對紫菊的描寫,表達了作者對美好事物的喜愛和對自然的讚美之情。

王鏊

王鏊

明蘇州府吳縣人,字濟之。十六歲時,國子監諸生即傳誦其文。成化十一年進士,授編修。閉門讀書,遠避權勢。本與外戚壽寧侯張巒有連,亦不相往來。弘治時歷侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎。以憂去。正德初進戶部尚書、文淵閤大學士,入閣時大權盡歸劉瑾,鏊初開誠與言,偶見聽納,後瑾專橫更甚,禍流搢紳,鏊不能救,乃辭官而去。博學有識鑑,經學通明,制行修謹,文章修潔。有《姑蘇志》、《震澤集》、《震澤長語》等。 ► 862篇诗文