(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉果:美好、優良的水果 。
- 浮沉:在水中忽上忽下。這裏形容嘉果在酒中時沉時浮 。
- 半醺:半醉 。
- 北軒:北邊的有窗檻的長廊或小屋 。
- 涼吹:涼風 。
翻譯
美味的水果在酒中時沉時浮,我喝得半醉微醺,牀頭的書冊雜亂地堆放着。北邊軒窗前的涼風吹動着稀疏的竹子,我躺臥着悠然地看着藍天上白雲緩緩飄動。
賞析
這首詩描繪出一幅別具一格的夏日閒居圖。前兩句「嘉果浮沉酒半醺,牀頭書冊亂紛紛」,通過描寫詩人在暑熱中一邊有美酒相伴、品嚐嘉果,一邊隨意翻閱書籍,表現出一種愜意瀟灑的生活狀態 ,「酒半醺」生動地寫出了詩人微醉之後放鬆閒適的心境,「書冊亂紛紛」又增添了畫面的隨意、自在感。後兩句「北軒涼吹開疏竹,臥看青天行白雲」則筆鋒轉向窗外之景,涼爽的風吹開稀疏的竹子,帶來絲絲涼意,詩人躺在那裏靜靜地看着天空中白雲飄浮,境界清幽寧靜,給人以超塵脫俗之感。整首詩語言質樸自然,卻生動地營造出一種閒適愜意、悠然自得的氛圍,讓讀者感受到詩人在炎熱暑天裏內心的寧靜與淡泊,遠離塵世喧囂的瀟灑自在,彰顯出一種獨特的生活情趣與意境之美 。