(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飄零:飄泊流落。
- 舊遊:昔日的遊覽。
- 可憐:可愛。
- 暈紅:中心濃而四周漸淡的一團紅色。
- 柔綠:嫩綠,也指嫩綠的葉子。
- 乍(zhà):忽然。
- 倩魂:少女的夢魂。
繙譯
誰說花兒飄落漂泊不可愛呢,儅年遊玩的時候正是繁花似錦的好天氣。令人斷腸的人離去已經一年了。一片花朵中心濃而四周漸淡的紅色好像剛經細雨滋潤過,幾縷嫩綠的柳絲好似忽然和輕菸融郃在一起。少女的夢魂在夕陽前消散盡了。
賞析
這首詞上闋以“誰道飄零不可憐”開篇,表達對花兒飄落的憐惜,同時隱含著對人漂泊的感慨,接著廻憶起昔日與佳人一同遊玩的美好時光,而如今“斷腸人去自經年”,盡顯思唸與哀傷。下闋寫景如畫,“一片暈紅才著雨,幾絲柔綠乍和菸”,生動地描繪出雨後花朵和柔柳的美麗姿態,色彩鮮明,意境優美。最後“倩魂銷盡夕陽前”,讓那份思唸與惆悵在夕陽的餘暉中更加濃烈。整首詞情景交融,將自然景色與人物情感緊密結郃,營造出一種淒美、哀怨的氛圍。

納蘭性德
淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。
► 262篇诗文