解語花 題梅花
竹外橫枝,小橋流水,正孤山清曉。
春寒料峭。
尋舊夢、仿佛衣香縈繞。
多情翠鳥。
猶向我、嚶鳴不了。
想冰姿、原是神仙,無怪紅塵杳。
何日巡檐索笑。
更尊傾東閣,堂開玉照。
詞裁麗藻。
畱芳影、金屋深藏窈窕。
橫斜夭嬌。
且圖寫、癯仙風貌。
任江城,玉笛頻吹,不怕春光老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解語花:詞牌名。
- 橫枝:橫向生出的樹枝。
- 孤山:位於杭州西湖中,以多梅著稱,是賞梅勝地 。
- 料峭:形容微微寒冷,多指春寒。
- 巡檐索笑:指在屋檐下徘徊,期待看到梅花綻開笑臉,意即賞梅。
- 尊傾東閣:尊,同「樽」,酒杯。東閣,古代稱宰相招致、款待賓客的地方,這裏表示高雅的飲酒賞梅之地 。
- 堂開玉照:玉照堂,宋張俊所建堂名,以其周圍皆植梅,梅花如玉而得名,這裏借指賞梅之所。
- 麗藻:華麗的詞藻。
- 窈窕:深遠幽靜的樣子,這裏指美好的梅花。
- 橫斜夭嬌:橫斜指梅枝縱橫錯落,夭嬌形容姿態柔美。
- 癯(qú)仙:指清瘦的仙人,常用以形容梅花。
翻譯
在疏竹之外,有梅枝橫斜而出,旁邊是潺潺流淌的小橋流水,此時正是孤山清爽的清晨。春寒還帶着些許涼意。追尋往日賞梅的舊夢,彷彿還能聞到那梅花如衣香般縈繞身畔。那多情的翠鳥,依舊向着我歡快地啼鳴不停。想來這梅花冰清玉潔的姿態,本就像是神仙一般,難怪在這紅塵之中顯得如此超凡脫俗。
什麼時候能在屋檐下徘徊賞梅,露出歡快的笑容。更想在高雅寬敞的東閣中擺開酒杯盡情暢飲,在如玉照堂般美好的地方賞梅。用華麗的詞藻寫成絕妙的詩詞。留下梅花那美好婀娜的芳影,將其深藏在如同金屋藏嬌般的地方。梅枝縱橫交錯,姿態柔美。姑且把這清瘦的梅花仙姿描繪下來。任憑江城的玉笛頻繁吹奏,也不用擔心春光流逝、梅花老去。
賞析
這首詞圍繞梅花展開,營造出清幽高雅的氛圍。開篇「竹外橫枝,小橋流水,正孤山清曉」,短短几句便勾勒出一幅清幽的畫面,點明瞭賞梅的地點與清幽的環境,奠定了全詞的基調。「春寒料峭」等句進一步渲染氣氛,通過回憶舊夢,融入情感,「衣香縈繞」將梅花的芬芳具象化。
對翠鳥的描寫「多情翠鳥。猶向我、嚶鳴不了」,用翠鳥的「多情」「嚶鳴」襯托出賞梅者沉浸在美景中孤獨又沉醉的心境。「想冰姿、原是神仙,無怪紅塵杳」,直接讚美梅花冰清玉潔,超脫塵世的特質。
下闋多處用典,「巡檐索笑」「尊傾東閣」「堂開玉照」,表達出對賞梅活動的嚮往和沉醉。「詞裁麗藻」「留芳影」體現出作者不僅愛梅,更想將這份美好以詩詞等形式永久留存。「橫斜夭嬌」生動描繪出梅花姿態,最後「任江城,玉笛頻吹,不怕春光老」,無懼春光流逝、梅花凋零,表現出一種豁達和對梅花精神的深刻領悟,情感真摯,且富有意境,將作者對梅花的讚美與愛憐之情表現得淋漓盡致。
沈善寶的其他作品
- 《 鳳凰臺上憶吹簫 寄慰簫樓師悼亡 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 意難忘春夜聽雨,憶孤山梅花定多零落,輾轉不寐,感而倚拍 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 滿江紅 · 登金山妙高臺 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 鵲橋仙 題紅綠梅 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 蝴蝶兒 · 秋海棠 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 虞美人 · 冬夜聽雨 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 滿江紅 題吳萍香夫人花簾詞稿 》 —— [ 清 ] 沈善寶
- 《 菩薩蠻 · 題拈花圖 》 —— [ 清 ] 沈善寶