奉賀御製靈應瑞石

· 夏竦
沉潛毓粹生嘉石,宥密開祥契上穹。 降聖遠期真馭協,卜年遐祚寶符同。 夐殊延喜靈珪上,詎比昭華瑞琯中。 隱起玉文非篆隸,混成環狀豈磨礱。 彌彰帝歷休祺茂,永叶仙源統緒隆。 欽翼春懷敷睿藻,巍巍千祀仰惟聰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉潛:深沉隱晦,這裏指在地下深處。
  • 毓(yù)粹:孕育精華。
  • 宥密:深密貌,也指宏深沉邃的意境。這裏表示幽深神祕之處。
  • 上穹:上天。
  • 降聖遠期:指上天降下祥瑞預示聖明之期甚遠。
  • 真馭:指仙人的車駕,這裏可理解爲祥瑞所象徵的神聖力量。
  • 卜年遐祚(xiá zuò):占卜得知國家擁有長久福運。「遐」意爲長久,「祚」指福運、福氣 。
  • 寶符:寶貴的符瑞。
  • 夐(xiòng)殊:遠遠不同。
  • 延喜靈圭:「延喜」是古玉名;「靈圭」,古代帝王、諸侯舉行隆重儀式時所用的美玉。
  • 詎(jù)比:怎可相比。
  • 昭華瑞琯(guǎn):「昭華」爲古管樂器名;「瑞琯」指玉製的管樂器,古人以葭灰置律管中測定節氣變化,這裏象徵祥瑞。
  • 隱起:隱隱約約隆起。
  • 玉文:石頭表面如玉石紋路的圖案。
  • 篆隸:篆書和隸書,這裏代表傳統書法字體。
  • 混成環狀:渾然天成的圓圈形狀 。
  • 磨礱(mí lóng):打磨。
  • 彌彰:更加彰顯。
  • 帝歷:帝王統治的歷數。
  • 休祺(qí)茂:吉祥美好,「休」指美好,「祺」指吉祥。
  • 永葉:永遠和協。
  • 仙源統緒:皇室的世系傳承,「仙源」指代皇室。
  • 欽翼:敬重恭謹。
  • 春懷:春季裏的心懷情感。
  • 敷睿(ruì)藻:鋪陳出聖明的辭藻,「敷」是鋪陳,「睿」指聖明。
  • 巍巍:高大壯觀的樣子。
  • 千祀:千年,「祀」指年。
  • 仰惟聰:仰望賢明。「聰」本指聽力好,引申爲明智、賢明。

翻譯

在地下深處孕育精華誕生了這塊美好的石頭,它在神祕幽深之處帶來祥瑞與上天相契合。上天降祥瑞預示聖明之期甚遠,與神聖力量相協調;占卜可知國家福運長久,此寶符正與此相同。這塊石頭遠遠不同於「延喜靈圭」,又怎可與「昭華瑞琯」相比擬。它表面隱隱約約隆起的玉石般的紋路,既不是篆書也不是隸書;渾然天成的環狀模樣,豈是經過人工打磨而成?這塊石頭的出現更加彰顯出帝王統治下吉祥美好、福運昌盛,永遠與皇室的世系傳承和協。懷着敬重恭謹的心情,在這春季將聖明的辭藻揮灑而出;它高大壯觀,千年之後人們依舊仰望其賢明風采 。

賞析

這首詩是夏竦爲恭賀皇帝得到靈應瑞石而創作。開篇以「沉潛毓粹」「宥密開祥」突出瑞石的神祕來源與天賜祥瑞的特質。接着通過和歷史上著名的瑞物「延喜靈圭」「昭華瑞琯」對比,強調此瑞石更加獨特非凡。對瑞石本身的「隱起玉文」「混成環狀」進行描寫,展現其渾然天成、非人工雕琢的奇妙。詩的後半部分,將瑞石與帝王統治、皇室傳承相連,讚美它彰顯了國家的吉祥昌盛和皇室福運綿延。整首詩辭藻華麗,用豐富的意象和典故,表達對皇帝的高度頌讚,同時借瑞石展示了朝廷的祥瑞之象,帶有濃厚的歌功頌德色彩,也從側面反映當時宮廷的政治文化氛圍。

夏竦

夏竦

宋江州德安人,字子喬。以父戰契丹死,授丹陽主簿。真宗景德四年舉賢良方正科。累遷知制誥。仁宗天聖五年,除樞密副使。七年,拜參知政事。因與宰相呂夷簡不合,復爲樞密副使。康定中除陝西經略安撫使,怯於用兵西夏,自請解兵權,改判河中府。慶曆三年召拜樞密使,爲臺諫所攻,改知亳州。七年,復爲樞密使,旋再被論罷,出知河南府。有才智,然尚權術,性貪婪,世人目爲奸邪。卒諡文莊。有《文莊集》、《古文四聲韻》。 ► 294篇诗文