入櫟山寫呈無極老禪

干戈擾擾客難禁,避地來依碧嶂深。 亂裏獨驚浮世事,難中多見故人心。 千章古木羣峯合,一徑長松十里隂。 更欲移茅入重崦,白雲無路可追尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 干戈擾擾干戈(gān gē):古代常用兵器,比喻戰爭。「干戈擾擾」指戰爭紛亂的樣子。
  • 避地:逃避戰亂而移居他處。
  • 碧嶂嶂(zhàng):直立像屏障的山峯。「碧嶂」指翠綠的山峯。
  • 千章:大木材。「千章」言大樹極多。
  • 重崦(yān):重重疊疊的山巒。

翻譯

戰爭的紛亂讓在外漂泊的人實在難以承受,我爲了躲避戰亂,來到這幽深翠綠的山巒旁棲息。在這亂世之中,我獨自驚覺這世事無常,在艱難困苦之時,多謝還能看到許多老朋友的真心。這裏古木參天,衆多山峯相互環繞聚合,一條小路旁長滿松樹枝葉繁茂,形成十里濃蔭。我更想要在深山裏搭建茅屋定居下來,可是白雲悠悠飄忽不定,連條通往那深處隱居地的路都難以找尋。

賞析

這首詩開篇便點明背景,「干戈擾擾客難禁」將戰爭的紛亂與詩人的漂泊之苦展現出來,道出躲避戰亂的緣由,奠定了全詩的基調。「亂裏獨驚浮世事,難中多見故人心」兩句,對仗工整,通過對比世事的變幻無常和故友真心的可貴,表達詩人在亂世中的滄桑之感和對真摯友情的珍視。

中間兩聯描寫櫟山的景色,「千章古木羣峯合,一徑長鬆十里陰」,以生動形象的筆觸描繪出山林的清幽靜謐,繁茂高大的古木、連綿的羣峯、漫長鬆蔭的小路,宛如一幅絕妙的山水畫,讓人身臨其境。

尾聯「更欲移茅入重崦,白雲無路可追尋」,進一步遞進情感,詩人渴望在更深的山裏隱居,但「白雲無路」又透露出一種無奈與茫然,在追求寧靜超脫的願望和現實無法實現的矛盾之間,展現出一種空靈悠遠的意境 ,餘韻悠長,表達出對於理想隱居生活雖嚮往但難以達成的複雜心境。整體詩意蘊深遠,情景交融,很好地反映了詩人在亂世中的心態與追求。

釋宗泐

明僧。浙江臨海人,俗姓周,字季潭,名所居室為全室。洪武中詔致有學行高僧,首應詔至,奏對稱旨。詔箋釋《心經》、《金剛經》、《楞伽》,曾奉使西域。深究胡惟庸案時,曾遭株連,太祖命免死。后在江浦石佛寺圓寂。有《全室集》。 ► 455篇诗文