(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頌:一種文體,指以頌揚爲目的的詩文。
- 渾似:完全像。
- 輸機:沒有特別明確的含義,可能是指下棋中出現失誤、落於下風。
- 國手棋:指棋藝高超的人。
- 履:指腳步、行走。
- 巇嶮(xī xiǎn):形容艱險、崎嶇。
翻譯
平常在退後一步行走的時候,完全就像下棋時處於劣勢的高手一樣。在成就自己行走之處,即使路途遇到艱險崎嶇也會變得平坦。
賞析
這首詩富有哲理和禪意。它強調在生活中有時後退一步並非失敗,反而可能如同下棋高手的策略。並且當人有了一定的修爲和成就後,面對艱難險阻也能從容應對,化崎嶇爲平坦。詩以形象的比喻來表達深刻的道理,讓人體會到一種沉穩、豁達和智慧的境界。
釋居簡
釋居簡,字敬叟,號北澗,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北澗十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北澗文集》十卷、《北澗詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《淨慈寺志》卷八、《靈隱寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北澗詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北澗居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
► 1648篇诗文