大明湖
㦄城周廓十二里,大明湖乃居其半。
平吞濟濼衆泉流,逺帶齊魯諸郡縣。
泛舟初入鵲華隄,烟水蒼茫迷逺岸。
鳶魚上下各逍遥,花木周遭相明絢。
演漾綠蒲隐釣磯,縹緲白雲臨古觀。
應接無暇有餘樂,水亭清雅陳筆硯。
便教乗興一揮毫,苕華記予初所見。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 㦄城:同“歷城”,今山東濟南。
- 濼(luò):古水名,源出今山東濟南市西南,北流至濼口入古濟水(此段古濟水即今黃河)。
- 鵲華堤:在大明湖上。
- 鳶(yuān):老鷹。
- 縯漾:水波蕩漾。
- 苕華:美玉名。
繙譯
歷城城周圍有十二裡,大明湖就佔了一半。平靜地吞沒濟水濼水等衆多泉流,遠遠地帶連著齊魯的各個郡縣。乘船初次進入鵲華堤,菸水蒼茫模糊了遠処的岸邊。老鷹和魚兒上下各自自在逍遙,花木四周相互鮮明絢麗。蕩漾的綠蒲隱藏著釣魚的石磯,縹緲的白雲靠近古老的道觀。接應不暇有很多快樂,水亭清新雅致擺放著筆和硯。就讓人乘著興致一揮筆,美玉般的文字記下我最初的所見。
賞析
這首詩描繪了大明湖的廣濶景致與獨特魅力。詩中先寫大明湖佔地之大以及其滙聚衆泉、連接多地的重要地位。接著生動地描寫了湖中、岸邊的各種景象,如鳶魚逍遙、花木絢爛、綠蒲釣磯、白雲古觀等,營造出一種清幽而又充滿生機的氛圍。最後描述了在清雅水亭揮毫記錄所見的情景。整首詩用語生動形象,在展現大明湖的優美風光的同時,也流露出詩人對這一景色的喜愛與贊賞之情。
弘歷
即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。
► 16302篇诗文