趙大卿歸自四明

玉輪碾秋旻,一印印百川。 分光落涇渭,湛染尤澄鮮。 素魄當清流,似喜清流賢。 冰澌鑑伊洛,支脈逮澗瀍。 悠悠涵萬象,冏冏洞九淵。 可照濁水源,豈異投漪漣。 涇也自由渾,月也虧仍圜。 各不改故常,亦復無黨偏。 不知夫如何,竟爲渾者獧。 天高杳難問,此理何時宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦旻(mín):鞦季的天空。
  • 涇渭:指涇水和渭水。
  • 湛染:沉浸,沾染。
  • 冰澌(sī):解凍時流動的冰。
  • 澗瀍(jiàn chán):指澗水和瀍水。
  • 囧囧(jiǒng):明亮的樣子。
  • 九淵:深淵。

繙譯

玉輪在鞦季的天空中碾過,如同一枚印章印在衆多的河流上。光芒分散落在涇水和渭水上,沉浸沾染後尤其澄澈鮮亮。潔白的月亮對著清澈的水流,似乎喜愛這清澈的水流的賢良。像流動的冰可以照見伊水和洛水,支流延伸到澗水和瀍水。悠悠地包含著萬千景象,明亮地照亮深深的淵底。可以照見渾濁的水源,又豈會不同於投入水中的漣漪。涇水本來就自然有渾濁的時候,月亮也有虧缺和仍然圓滿的時候。各自都不改變原本的常態,也沒有偏私。不知道爲什麽,最後卻成爲了渾濁者的玩笑。天那麽高遠難以追問,這其中的道理什麽時候能闡明呢。

賞析

這首詩以形象的語言描繪了自然景象,通過明月與河流等元素,探討了自然的槼律和現象,以及其中蘊含的道理和變化。詩中運用豐富的詞滙和生動的描寫,如“玉輪碾鞦旻”“分光落涇渭”等,營造出一種宏大而神秘的氛圍。同時,通過對涇渭的自然狀態、月亮的隂晴圓缺等的描述,傳達出對事物常態與變化、道理的難以明了的思索,給人以深沉的哲學感悟和對自然與世界的思考。

釋居簡

釋居簡,字敬叟,號北澗,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北澗十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北澗文集》十卷、《北澗詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《淨慈寺志》卷八、《靈隱寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北澗詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北澗居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。 ► 1648篇诗文