· 弘歷
稍有雲生風便隨,彭怒猶然鎮堀堁。 須㬰雲散風亦息,豈伊有意教坎坷。 風則靈矣究無藉,雲胡為者任其簸。 三春少和今復狂,想争例事偏愁我。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **彭怒(péng nù)**:強盛的樣子,形容風勢猛烈。
  • 堀堁(kū kè) :飛揚的塵土。
  • **須臾(xū yú)**:片刻,一會兒。
  • **(yī)**:文言助詞,用於句中。
  • **(jiè)**:依靠,憑藉。
  • **雲胡(yún hú)**:爲何。
  • (bǒ):顛簸、搖動。

翻譯

天空剛剛有云朵出現的時候,風就馬上追隨而來,那猛烈的風勢揚起陣陣塵土 。轉眼間雲兒消散了,風也漸漸停息,它哪裏是有意要製造艱難險阻。風雖然靈動多變卻終究無所憑藉,雲朵爲什麼任由它吹得飄來擺去。這春天本來缺少溫和如今又颳起狂風,(看樣子爭鬥好像成了慣例一樣)這多變的風偏偏就讓我發愁啊。

賞析

這首詩以風爲主題,展現了詩人對自然現象中風雲變化的細緻觀察與思考。詩的開篇就描繪出風起雲涌的畫面,「稍有云生風便隨,彭怒猶然鎮堀堁」生動呈現風與雲相伴相生,風勢的磅礴之感躍然紙上。接着「須臾雲散風亦息,豈伊有意教坎坷」,詩人從風雲短暫的變化中領悟到風並非是刻意製造艱難,帶有一絲對自然隨性變化的感慨。「風則靈矣究無藉,雲胡爲者任其簸」,進一步探討風雖靈動卻無所依託,而云又被風隨意擺佈,引發讀者對世間萬物相互關係的思考。最後「三春少和今復狂,想爭例事偏愁我」,詩人將筆觸從純粹的自然描寫延伸到自身情緒,借春風的多變來抒發自己內心的愁緒,展現出自然之景觸動詩人心境,將景與情巧妙地融合在一起,使詩歌充滿了生活氣息與深度內涵 。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文