(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華頂:浙江天台山峯名。
- 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
翻譯
把華頂山上的石頭移來,寄到我海邊的村子。已經適合我喜愛山水的心意,更何況還有繁茂的花草樹木。風光分佈在北面的小洲上,雨氣充滿了西邊的小屋。從此獲得三種好處,彷彿與安靜的人在交談。
賞析
這首詩描述的是友人從濟南送來了華頂石以及竹子石榴等,詩人對這份情誼的感受。詩中通過「移將」「寄我」等詞語顯示出友人的饋贈,「已適」「況兼」表現出作者對這些物品的喜愛,描繪的海邊村的景色也增添了一種清幽的氛圍。「從此獲三益」體現出詩人從這些事物中獲得的益處和感悟,最後「恍同靜者言」有種能讓人靜心品味的感覺,整首詩傳達出一種寧靜而美好的意境。
楊巍
明山東海豐人,字伯謙,號夢山。嘉靖二十六年進士。除武進知縣,擢兵科給事中,以忤吏部,出爲山西僉事。隆慶時爲右副都御史,巡撫山西,減驛銀,築城堡。乞養去。萬曆間歷戶部、工部、吏部尚書。時申時行當國,巍素厲清操,然已年老,多聽其指揮。萬曆十五年大計,徇時行指,賢否混淆,素望大損。十八年,年近八十致仕歸,歸田十五年卒。工詩,有《存家詩稿》。
► 565篇诗文
楊巍的其他作品
- 《 送王廣文宗之使京回還寧海其弟正之皆有文名用前韵 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 送文岡詩予有青瑣幾年還入夢蒼生此日轉多情之句受菴周公許不喫力戲作絶句 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 雨中和張山人懷歸越中 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 張大㕘前溪逰五䑓山寄此二絶句 其二 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 戲呈王司冦李少司徒二詩豪 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 贈董氏四兄弟 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 述懷四首 其三 》 —— [ 明 ] 楊巍
- 《 環縣早行 》 —— [ 明 ] 楊巍