金盏子 袁楫山酿菊图,效吴梦窗体

· 姚燮
曲院凉深,正绕栏癯萼,露凝烟冻。 明翠漾流金,能疏荡琴怀,暗薰诗梦。 好依酈谷僊方,选萸边佳种。 封緹密,凭他玉蛆浮酪,嫩云黄滃。 清供。 涤烦冗。 天一碧,斜阳去鸟送。 欣然脱巾命酌,秋生齶,香霏井乳石汞。 落英细嚼湘骚,抵椒花秦瓮。 篝灯静、更坐寿宴团圞,妇子欢共。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臒(qú)萼:指清瘦的菊花花朵。“臒”,清瘦。“萼”,花的組成部分之一,這裡代指花。
  • 流金:形容金色的光線流動,這裡指菊花金黃如流動的金色。
  • 玉蛆:指酒表麪的浮沫,也代指酒。
  • 滃(wěng):雲氣湧起的樣子,這裡指酒沫金黃如雲氣湧起。
  • 齶(è):口腔的上膛部分。“鞦生齶”在這裡形容飲酒時倣彿鞦天的感覺在口腔裡生發。
  • 香霏:香氣飄散。
  • 井乳石汞:這裡可能是形容酒香如同井中乳液、石中汞一般清奇。
  • 湘騷:指屈原的《離騷》,這裡代指高雅的文學經典,“落英細嚼湘騷”意思是品味高雅文學如同細嚼落花般意境優美。
  • 椒花秦甕:“椒花”在古代詩詞常與酒相關,“秦甕”代指酒甕,這裡指代美酒。
  • 團圞(luán):形容團聚、圓滿的樣子。

繙譯

曲折的庭院裡涼意深深,圍繞著欄杆的是清瘦的菊花,露珠凝結,霧氣倣彿都被凍住。明亮翠綠間,金黃的菊色如流動的金子,能夠疏解、蕩漾心中撫琴的情懷,暗暗燻染吟詩做夢般的美妙心境。正好依照酈穀仙人的良方,選來茱萸旁邊生長的佳品菊花品種。把酒缸密封得嚴實,任憑那酒麪上的浮沫像嫩黃的雲氣般湧起,美酒在其中蕩漾。

將菊花作爲清雅的陳設。把煩惱冗襍之事洗滌乾淨。天空一片湛藍,夕陽西下,鳥兒遠去。心情愉悅地解下頭巾,讓家人擺酒斟酒。飲酒時,倣彿鞦天的氣息在口腔裡生發,酒香飄散如同井中的乳液、石中的汞般奇妙。細細品味像《離騷》那樣的高雅文字,就如同品嘗那椒花美酒。在燈光靜靜照著的時候,一家人圍坐一起共享如同壽宴般的歡樂時光,妻子兒女都一同歡暢。

賞析

這首詞描繪了一幅充滿雅趣的釀菊圖。上闋先描繪了庭院中菊花生長的清幽環境,“曲院涼深”“露凝菸凍”營造出了清幽寒涼之感,而菊花“臒萼”“流金”展現出清冷中綻放的豔麗。詞人依仙方選種,精心釀菊,“玉蛆浮酪,嫩雲黃滃”形象地描繪出酒醞釀時的美妙狀態,充滿生活情趣。下闋著重表達情趣與意境,借菊花清供洗滌煩惱,在自然景色中悠然酌酒,“鞦生齶,香霏井乳石汞”細膩地寫出飲酒中的獨特感受,將高雅文學與美酒相對比,給人以超脫塵世之感。最後“篝燈靜、更坐壽宴團圞”描繪出一家團聚的溫馨場景,在淡淡的氛圍中凸顯出其樂融融的生活氣息,整詞營造出一個既有高雅情趣又充滿塵世溫煖的世界,情感細膩且豐富。

姚燮

姚燮

清浙江鎮海人,字梅伯,號復莊,又號大梅山民。道光十四年舉人。遍讀經史百家及道藏、釋典,詩詞、駢體文皆聞於時,又擅丹青,尤工墨梅。詩篇反映鴉片戰爭時情事,悲憤激昂。又著《今樂考證》,爲研究戲曲史重要資料。集名《大梅山館集》、《疏影樓詞》。 ► 3925篇诗文