杏花天 即景

柳絲拖碧清光曉。搖曳東風寒峭。 杏花叢裏蜂兒鬧。成陣落紅誰掃? 枝上黃鶯聲巧。羨美景、芳華未老。 艷陽天氣尋春早。半是風流妖嬈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拖碧:形容柳絲碧綠且細長,如拖着綠色的絲帶。(「拖」讀音:tuō)
  • 清光:清亮的光輝,這裏指晨光。
  • 寒峭:形容寒意逼人。(「峭」讀音:qiào)
  • 落紅:落花。

翻譯

清晨的曙光中,柳絲如綠色的絲帶般垂落,清澈的光線灑下。在東風的吹拂下,柳絲輕輕搖曳,仍帶着些許寒意。杏花叢中,蜜蜂喧鬧飛舞。那成陣落下的花瓣,又有誰來清掃呢? 樹枝上黃鶯的歌聲婉轉動聽。羨慕這美好的景緻,花兒正盛開,尚未凋零。在這豔陽高照的天氣裏,早早地去尋覓春天的氣息。這春日的景象,一半是充滿風情,一半是嬌豔嫵媚。

賞析

這首詞描繪了一幅早春的景象。上闋通過描寫柳絲、東風、杏花、蜜蜂等元素,展現出春天的生機與活力,同時也透露出一絲早春的寒意。下闋則着重描寫黃鶯的巧聲以及對美好景色的讚美,表達了詞人對春天的喜愛和對美好時光的珍惜之情。整首詞語言優美,意境清新,用簡潔的文字勾勒出了春天的迷人畫卷,讓讀者能夠感受到春天的氣息和美好。