落花

閬苑春歸去,愁人有落紅。 錦茵鋪地密,蝶夢繞枝空。 素艷隨流水,餘香散曉風。 日斜深院靜,不見賣花翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閬苑(làng yuàn):傳說中神仙居住的地方,這裏借指春天美麗的園林。
  • 落紅:落花。
  • 錦茵:美麗的毯子,這裏形容落花像鋪在地上的毯子一樣。
  • 蝶夢:這裏借蝴蝶在花叢飛舞來表現春日景象,蝴蝶因花謝而在空枝間盤繞,所以說「蝶夢繞枝空」 。
  • 素豔:素淨而豔麗的花朵,指落花。

翻譯

美麗的園林春天就要離去了,滿懷愁緒的人看着那紛紛飄落的花朵。落花重重疊疊,就像一條華美的毯子鋪在地上。蝴蝶還在空落的枝頭飛舞,彷彿還做着春日繁花的夢。那些素淨豔麗的花瓣隨着清澈的流水漂向遠方,殘留的香氣在清晨的微風中漸漸消散。夕陽西下,深深的庭院裏一片靜謐,再也看不到提着花叫賣的老人。

賞析

這首詩圍繞「落花」展開,營造出一種悽美而落寞的氛圍。開篇「閬苑春歸去,愁人有落紅」點明時間,春天歸去,落花飄零,爲全詩定下了哀愁的基調。頷聯「錦茵鋪地密,蝶夢繞枝空」,以形象的筆觸描繪出落花滿地好似錦毯,蝴蝶卻只能繞着空枝飛舞的畫面,將花朵凋零後的荒涼感展現得淋漓盡致 。頸聯「素豔隨流水,餘香散曉風」,通過落花隨流水、香氣散於風中,進一步渲染出一種無可奈何的惆悵之情,美好的事物消逝得無聲無息。尾聯「日斜深院靜,不見賣花翁」,以景語作結,日落庭院寂靜,曾經常見的賣花翁如今也不見蹤影,將人面對落花,歲月變遷的傷感推至極點,流露出詩人對時光流逝、美好消逝的深深感慨,整首詩情景交融,是一首詠物抒情的佳作。

釋寶曇

釋寶曇,字少雲,俗姓許,嘉定龍遊(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卐庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。 ► 278篇诗文