(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **清歌:**清亮的歌聲。
- **畫梁:**有彩繪裝飾的屋樑。
- **酒酣:**喝酒喝得正高興的時候。
- **蘇州守:**指唐代詩人韋應物,韋應物曾擔任蘇州刺史。這裏以「蘇州守」代稱。
- **樽前:**指宴席上。樽,酒杯。
翻譯
清亮的一曲歌聲環繞着那精美的畫梁,春風輕輕吹送,把舞衣上的香氣四處傳揚。喝酒喝到酣暢之時不禁好笑那曾經的蘇州刺史韋應物,爲什麼在宴席之前總是一副愁腸欲斷的模樣。
賞析
這首詩描寫了在何克廉家中觀賞歌舞的場景 。開篇「一曲清歌繞畫梁,春風吹散舞衣香」,生動地描繪出妓人歌聲悠揚動聽,彷彿能繞樑三日,春風輕拂中,舞者身上的香氣飄散開來,呈現出一片美妙動人的場景,營造出歡快且充滿活力的氛圍。後兩句「酒酣卻笑蘇州守,何事樽前欲斷腸」筆鋒一轉,在酒興正濃時,詩人由眼前歡樂的場景聯想到韋應物在宴會上總是一副愁苦之態,發出「笑」與「疑問」。詩人巧妙地運用對比的手法,將眼前的歡樂與韋應物的斷腸之愁形成鮮明反差,在調侃之中,體現出對人生態度的思考。詩雖短,但境界明快,韻味悠長,言辭之中又帶有活潑風趣之感。