杏花

坊開裴野錦,花發董林株。 望欲迷瓊苑,栽宜近白榆。 微風舒露臉,小雨濕煙鬚。 春意枝頭閙,從教醉玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fāng):裡巷(多用於街巷的名稱)。
  • 裴野錦:想象中如錦緞般絢爛的杏花林,以裴度(字裴野)之姓來形容其美。
  • 董林株:茂盛的杏花樹,借用董奉之名,贊杏花之盛。
  • 瓊苑:指神仙居住的地方,此処形容杏花之美如仙境。
  • 白榆:一種樹木。在詩中或指與杏花相得益彰的搭配。

繙譯

裡巷中綻放如錦緞般的杏花,花開得如同董林的株株繁茂。 遠望那杏花讓人迷醉,倣彿是神仙的瓊苑,栽種適宜靠近白榆。 微風輕拂,杏花如露臉般舒展,小雨溼潤,杏花似菸須般柔美。 春天的意趣在枝頭喧閙,讓人縱情沉醉在這美景中,如同醉在玉壺之中。

賞析

這首詩生動地描繪了杏花的美麗與生機勃勃。詩中通過“坊開裴野錦,花發董林株”的描寫,以誇張的手法表現杏花的絢爛與繁茂。“望欲迷瓊苑,栽宜近白榆”進一步強調了杏花的美如仙境,以及栽種環境的適宜。“微風舒露臉,小雨溼菸須”則從細微処著筆,寫出了微風細雨中杏花的姿態,賦予杏花以人的神態,生動而形象。最後“春意枝頭閙,從教醉玉壺”縂結全詩,表達了春天的活力和詩人對杏花美景的陶醉之情。整首詩語言優美,意境清新,給人以美的享受。

申時行

申時行

明蘇州府長洲人,字汝默,號瑤泉,晚號休林居士。嘉靖四十一年進士。授修撰。歷左庶子,掌翰林院事。以文字受知於張居正,爲人溫和不立異。萬曆六年以吏部侍郎兼東閣大學士,入預機務。張居正卒,張四維爲首輔。十一年,四維以丁憂歸,時行爲首輔,務爲寬大,罷張居正所行考成法。李三才等以論及時行事貶官,後乃稍擢其官,世因此稱之。然每承帝意,不能大有建立。人稱太平宰相。屢請神宗立太子,而於衆官指斥鄭貴妃,則嫌其“激擾”。因爲言官所攻,求罷而歸。加至太子太師、中極殿大學士。卒諡文定。文藻婉麗,朝中無人能及。有《賜閒堂集》。 ► 86篇诗文

申時行的其他作品