绿头鸭/多丽 其一 次韵王伯寿
敛晴烟。
桂花如水轻寒。
宴中秋、朋簪来会,满筵绿鬓朱颜。
罄尊罍、兴吞海量,妙歌吹、声彻云端。
独念衰残,强陪欢笑,恍然感旧觉悲酸。
功名志,黄粱晓梦,老去奈何天。
休追悔,天应教人,赢取身闲。
想姮娥、情郎如旧,也须知我贪欢。
奈潘鬓、霜蓬渐满,况沈腰、革带频宽。
月有重圆,人谁长健,一回相见一回难。
王夫子,看君风度,何不早弹冠。
莫学我,年年对月,扶病江干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斂晴煙:斂(liǎn),收斂、聚集。晴煙指晴朗天氣下的煙霧。
- 朋簪來會:朋簪,朋友。簪,古人用來綰住頭髮的一種針形首飾,「朋簪」借指志同道合聚集到一起的朋友。
- 綠鬢朱顏:綠鬢,烏黑而有光澤的鬢髮;朱顏,紅潤的容顏,形容年輕人充滿活力的容貌。
- 罄尊罍:罄(qìng),盡、空;尊罍(zūn léi),古代盛酒器具,這裏指盡情飲酒。
- 妙歌吹:美妙的歌聲與吹奏樂器之聲。
- 恍然感舊:忽然間回憶起過去的事。恍然,猛然、忽然。
- 功名志,黃粱曉夢:追求功名的志向,如同黃粱夢一樣,到最後不過一場空。引用了「黃粱一夢」典故,寓意虛幻不實的事和慾望的破滅。
- 姮娥:即嫦娥,傳說中月宮裏的仙女。
- 奈潘鬢、霜蓬漸滿:潘鬢,潘岳中年時開始有白髮,後世遂以「潘鬢」指中年鬢髮初白;霜蓬,喻指白髮像蓬亂的秋霜,形容頭髮花白。
- 沈腰、革帶頻寬:「沈腰」,指南朝梁的沈約,他因勞倦消瘦,腰帶也越發覺得寬大 ,後以「沈腰」作爲腰圍瘦減的代稱。表示人逐漸消瘦。
- 早彈冠:彈冠,彈去帽子上的灰塵,比喻準備出仕。表示早早出來做官。
- 扶病江干:扶病,帶着病;江干,江邊。
翻譯
空中的晴煙漸漸收斂起來。中秋佳節,如水的月光之下帶着些許輕寒。朋友們前來相聚,滿座都是年輕有活力的臉龐。大家盡情地飲酒,豪情滿滿如能吞下大海,美妙的歌聲和吹奏聲直上雲端。而我獨自想起自己已然衰老、身體殘破,勉強陪着衆人歡笑,卻突然因懷念舊時光而心中涌起悲傷與酸澀。追求功名的志向,猶如黃粱一夢般破滅,如今老了,只能無奈面對時光流逝。還是別追悔過去了,上天或許是想讓我得到這份身軀的閒適。
想來月宮裏的嫦娥,感情還像往昔一樣吧,她也該知道我是多麼貪戀眼下這份歡聚的快樂。無奈我的兩鬢已漸漸佈滿如霜的白髮,而且身體也日益消瘦,腰帶越勒越寬。月亮還有重圓的時候,可人世間的人卻難以長久健康,每一次相見都如此難得。王夫子呀,看你的風度不凡,爲何不早早出來施展才華。別學我,年年只能帶着病對着江上的明月。
賞析
這首詞以中秋宴會爲背景展開。上闋描繪中秋宴會上朋友相聚的熱鬧場景,人們開懷暢飲、盡情歌舞,展現出熱鬧歡樂的氛圍,但作者筆鋒一轉,由熱鬧反襯出自己衰老殘弱、追思過往之感,功名如夢的喟嘆又賦予了詞篇一層深沉的無奈。下闋作者由眼前之景聯想到嫦娥,又回到自身境地,通過「潘鬢」「沈腰」等典故表現自己容顏老去、身體消瘦的狀態,進一步強化了生命短暫和時光流逝的感慨。最後勸友人王伯壽要有所作爲,不要像自己一樣病弱潦倒。整首詞情感豐富且複雜,既有聚會的快樂,更有衰老、錯過功名的傷感,交織出對人生境遇深沉的思考,用詞精巧,情感真切,於豁達中飽含着傷感。