春日田家二首 其一

陌上雨如丝,鸠唤前溪曲。 风桃破小红,烟柳漾新绿。 妇子榼饷来,剪韭晨炊熟。 顿忘耕耨劳,含哺更鼓腹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :鳥名。
  • (kē):古代盛酒或貯水的器具。
  • :送飯。
  • (nòu):除草。
  • :口中含嚼的食物。

翻譯

田間小路上細雨如絲,斑鳩在前面的小溪彎曲處呼喚。風吹桃花綻出少許紅色,煙霧籠罩的柳樹盪漾着新的綠色。婦女和孩子帶着酒食前來送飯,割來韭菜做早飯已經熟了。立刻就忘記了耕種除草的辛勞,嘴裏含着食物並且鼓着肚子。

賞析

這首詩描繪了春日田家的景象,生動而富有生活氣息。詩從細雨中的田間場景寫起,通過鳩鳥的鳴叫增添了自然的聲響。接着描寫了桃花綻放的微紅和柳樹新綠的柔美景色。然後轉向田間勞作的人們,家人送飯以及享受早餐的情景,表現出生活的溫馨。最後一句寫出人們在享受片刻輕鬆時忘卻了勞作的疲憊。全詩以細膩的筆觸勾勒出一幅充滿生機和人情的田園畫卷,讓讀者感受到鄉村生活的寧靜與美好。

秦大雯

秦大雯,字廷章,号云樵,清无锡人。嘉庆甲子举人。通春秋,著《春秋人名考异》。 ► 3篇诗文

秦大雯的其他作品