譯文
公子王孫整天追逐你身後輕塵,你卻如同綠珠淚水溼透了羅巾。
一旦嫁到豪門就像是深陷大海,從今後昔日情郎也變成陌生人。
注釋
去:離開。婢(bì):被役使的女子,婢女。此詩題注:《云溪友議》雲:“郊寓居漢上,其姑有婢端麗。郊有阮咸之惑,姑鬻之連帥於公頔,郊思慕無己。其婢因寒食偶出值郊,有郊贈詩云雲。或寫之於座,公睹詩,令召崔生。及見郊,握手曰:‘蕭郎是路人,是公作耶?何不早相示也?’遂命婢同歸。”
公子王孫:舊時貴族、官僚,王公貴族的子弟。後塵:後面揚起來的塵土。指公子王孫爭相追求的情景。
綠珠:原是西晉富豪石崇的寵妾,相傳本白州(今廣西壯族自治區博白縣)梁氏女,傳說她“美而豔,善吹笛”。趙王倫專權時,他手下的孫秀倚仗權勢指名向石崇索取,遭到石崇拒絕。石崇因此被收下獄,綠珠也墜樓身死。這裏喻指被人奪走的婢女。羅巾:絲制手巾。唐白居易《後宮詞》:“淚溼羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。”
侯門:指王公貴族、權豪勢要之家。
蕭郎:原指梁武帝蕭衍,南朝梁的建立者,風流多才,在歷史上很有名氣。後成爲詩詞中習用語,泛指美好的男子或女子愛戀的男子。這裏是作者自謂。
序
《贈去婢》是唐代詩人崔郊創作的一首七絕。此詩首句通過對“公子王孫”爭相追求的描寫突出女子的美貌,次句以“垂淚滴羅巾”的細節表現出女子深沉的痛苦,三、四兩句說女子一進權勢之門便視自己爲陌路之人。全詩高度概括地寫出詩人所愛者被劫奪的悲哀,反映了封建社會因門第懸殊而造成的愛情悲劇,寓意頗深,表現手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。
賞析
“公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾”,上句用側面烘托的手法,即通過對“公子王孫”爭相追求的描寫突出女子的美貌;下句以“垂淚滴羅巾”的細節表現出女子深沉的痛苦。公子王孫的行爲正是造成女子不幸的根源,然而這一點詩人卻沒有明白說出,只是通過“綠珠”一典的運用曲折表達的。用綠珠墜樓的典故一方面形容女子具有綠珠那樣美麗的容貌,另一方面以綠珠的悲慘遭遇暗示出女子被劫奪的不幸命運。於看似平淡客觀的敘述中巧妙地透露出詩人對公子王孫的不滿,對弱女子的愛憐同情,寫得含蓄委婉,不露痕跡。
“侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。”這兩句沒有將矛頭明顯指向造成他們分離隔絕的“侯門”,倒好像是說女子一進侯門便視自己爲陌路之人了。但有了上聯的鋪墊,作者真正的諷意已經非常明顯。之所以要這樣寫,一則切合“贈婢”的口吻,便於表達詩人哀怨痛苦的心情,更可以使全詩風格保持和諧一致,突出它含蓄蘊藉的特點。詩人從侯門“深如海”的形象比喻,從“一入”、“從此”兩個關聯詞語所表達的語氣中透露出來的深沉的絕望,比那種直露的抒情更哀感動人。據說後來於頔讀到此詩,便讓崔郊把婢女領去,傳爲詩壇佳話。
這首詩用詞極爲準確,在封建社會裏,造成這類人間悲劇的,上自皇帝,下至權豪勢要,用“侯門”概括他們,實在恰當不過。正因爲如此,“侯門”一詞便成爲權勢之家的代名詞;“侯門似海”也因其比喻的生動形象,形成成語,在文學作品和日常生活中廣泛運用。另外,這首詩因背後有着一個感人的故事而廣爲流傳。其中的“蕭郎陌路”也成爲成語,比喻女子對原來愛戀的男子視若路人,不願或不能接近。