西州訪舊諸公皆沿檄去偕江一父過郎官湖賦此

· 張埴
一池漢水秀可餐,十年借我江南看。 陰山夜半黑風起,此水與我心都寒。 可惜野狐不革面,當來棲鳳俱生翰。 湖亭謝荷著句穩,霜月記憶浮杯寬。 端期歲晚同不朽,報答地主老郎官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西州:古城名。
  • 檄(xí):古代官府用以徵召或聲討的文書。
  • 可餐:可以吃。形容女子容貌美麗。
  • 陰山:山脈名。
  • 革面:改變臉色。多形容畏懼。
  • 棲鳳:指鳳凰棲息。
  • 生翰:指毛筆。
  • 霜月:指寒夜的月亮。

翻譯

這一池如漢水般秀麗的湖水簡直秀色可餐,十年間借我在江南觀賞。半夜陰山處黑色的風颳起,這湖水和我的心都感到寒冷。可惜那野狐不改變其面貌,應當到來的鳳凰都長出了羽毛。湖亭邊感謝荷花使得詩句穩妥,寒夜月亮的記憶讓杯中酒顯得更寬闊。真期望年末時一同不朽,報答這地方的老郎官。

賞析

這首詩以描繪郎官湖的景色爲開端,如「一池漢水秀可餐」,寫出湖水的秀美。接着通過「陰山夜半黑風起,此水與我心都寒」表達出一種蕭索之感。詩中還蘊含着對一些不美好的事物不改變的遺憾,以及對美好事物出現的期待。對湖亭荷花、霜月等景色的描寫,增添了詩意與美感。最後表達了對當地老郎官的感激與期望。整首詩情景交融,在景色描繪中融入了作者的心情與感慨。

張埴

張埴,字養直,號瀘濱,吉水(今屬江西)人。早遊湖湘間,有詩名。理宗開慶元年(一二五九),趙葵爲江東西安撫使,欲薦之,力辭不就。著有《情性集》,已佚。清光緒《吉水縣志》卷三七有傳。 張埴詩,據《永樂大典》、《詩淵》所錄,編爲一卷。 ► 134篇诗文