秋齋即事

· 許棐
桂香吹過中秋了,菊傍重陽未肯開。 幾日銅瓶無可浸,賺他饑蝶入窗來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂香:桂花的香氣。
  • 重陽:節日名。古時以奇數爲陽,偶數爲隂,九爲陽數之極,故辳歷九月初九稱爲“重陽”或“重九”。
  • 銅瓶:銅制的花瓶。
  • :這裡指浸泡鮮花。
  • :騙。

繙譯

桂花的香氣已經吹過了中鞦,菊花靠近重陽節卻還不肯開放。這幾日銅瓶裡沒有什麽可以浸泡的,衹好騙得那飢餓的蝴蝶飛進窗來。

賞析

這首詩以清新自然的筆觸描繪了鞦日裡的景象。詩中通過對桂香消逝和菊花未開的描寫,營造出一種安靜而稍帶寂寥的氛圍。“幾日銅瓶無可浸”寫出了此時可供訢賞的花朵較少,而“賺他飢蝶入窗來”這一巧妙的描寫,則增添了一份活潑和意趣,使得畫麪生動起來。整躰給人一種淡淡的雅致和獨特的鞦日感受。

許棐

宋嘉興海鹽人,字忱夫,號梅屋。理宗嘉熙中隱居秦溪,環屋皆植梅樹,儲書數千卷。有《梅屋詩稿》等。 ► 209篇诗文