紅白芙蓉

木蕖三數株,能白又能朱。 曉暮淺深色,醉醒容態姝。 流霞?玉斝,抽汞養丹爐。 模寫終難盡,秋江有畫圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 木蕖(qú):木蓮,一種植物。
  • :紅色。
  • 曉暮:早晨和傍晚。
  • 姝(shū):美麗,美好。
  • 流霞:傳說中天上的雲霞,這裡指芙蓉花的色彩如流霞般絢麗。
  • 斝(jiǎ):古代青銅制的酒器。
  • 汞(gǒng):一種金屬元素,這裡應指與鍊丹相關的物質。

繙譯

有幾株木芙蓉,能夠開出白色的花又能開出紅色的花。從早晨到傍晚,它們的顔色有淺有深,就像人醉酒和清醒時的不同容貌那般美麗。那如流霞般的色彩倣若美玉制成的酒器,又似從鍊丹爐中抽取汞來養護著丹爐。想要完全描繪出它們的模樣實在太難,這鞦天的江邊上,它們就如一幅美麗的圖畫。

賞析

這首詩描繪了紅白芙蓉的美麗姿態和迷人色彩。詩人通過對芙蓉花的顔色變化、姿態優美的描寫,展現了其獨特的魅力。詩中用“曉暮淺深色,醉醒容態姝”來形容芙蓉花在不同時間的色彩變化和美麗姿態,生動而形象。“流霞?玉斝,抽汞養丹爐”這兩句則運用奇特的想象,將芙蓉花的色彩和形態與流霞、玉斝、丹爐等聯系起來,增添了詩歌的藝術感染力。最後,詩人感慨芙蓉花的美難以完全描繪,以“鞦江有畫圖”作結,強調了芙蓉花如同一幅自然天成的美麗畫卷,給人畱下了豐富的想象空間。整首詩語言優美,意境清新,表達了詩人對芙蓉花的喜愛和贊美之情。

程公許

宋敘州宣化人,字季與,一字希穎,號滄洲。寧宗嘉定四年進士。歷知崇寧縣、施州通判,皆有惠政。理宗淳祐元年遷祕書少監,歷起居舍人、中書舍人、禮部侍郎等職,官至權刑部尚書。立朝剛正,奏論時政得失,先後忤宰相史嵩之、鄭清之,屢被排擠。爲文有才氣,著述多散佚,今存《滄洲塵缶編》。 ► 822篇诗文