(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 照眼: 耀眼,引人注目。
- 浪蕊: 指野花。常比喻不端莊的女子。
- 湓浦: 水名,今名龍開河,源出江西瑞昌清湓山,東流經九江入長江。(pén pǔ)
- 護田: 這裏指護衛着農田。典出《漢書·西域傳序》,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。
- 造化: 自然界的創造者,亦指自然。
- 錦囊: 比喻優美的文辭。這裏指友人優美的詩篇。
翻譯
那石榴裙褶鮮豔奪目,紅得耀眼,回首間那些野花已隨春天消逝而凋零。春天回到了遠離塵世的湓浦之地,您的詩作卻穿越空間,從淮南在煙雨中來到我這裏 。那護衛農田的綠水環繞,宛如一條玉帶,大自然這奇妙的創造巧奪天工。您詩囊裏佳作層出,引發我無盡的思緒,我真想追隨着您,歌頌這元豐年間的美好風光。
賞析
這首次韻詩開篇通過 「石榴裙褶紅」 和 「浪蕊隨春空」 的鮮明對比,營造出一種既豔麗又帶着淡淡失落的氛圍。「春歸湓浦風塵外」 一句,將春天的歸處設定在塵世之外的湓浦,給人以悠遠、超脫之感,也暗示了詩人遠離喧囂塵世的心境。
「詩到淮南煙雨中」 巧妙地表達出友人詩作如煙雨般滋潤、清新,跨越距離來到詩人身邊,體現出對友人詩才的讚賞以及兩人之間深厚的情誼。
「護田將綠一水同,造化奪巧非天公」,化用前人詩句並賦予新的韻味,生動描繪了田園風光中綠水環繞農田的美妙景緻,感嘆大自然造化的神奇。
結尾「錦囊不盡思無窮」,誇讚友人詩詞佳作源源不斷,引發自己無盡思索;「我欲從之歌元豐」 則將詩人的情感推向高潮,既表達了對友人創作的推崇,又流露出詩人對元豐年間美好景象的由衷讚美與嚮往之情。整首詩情感豐富,借景抒情,情景交融,展現了詩人深厚的文學功底和細膩的內心世界 。

曹彥約
曹彥約,南宋大臣。字簡甫,號昌谷,南康軍都昌(今屬江西)人。淳熙八年進士。曾從朱熹講學,後受人之召,負責漢陽軍事,因部署抗金有方,改知漢陽軍。後累官寶謨閣待制、知成都府。嘉定初,爲湖南轉運判官,鎮壓郴州(今湖南郴縣)瑤民起義,後任利州路(今屬陝西)轉運判官兼知利州,發漕司儲糧減價糶與饑民、通商蠲稅,並論兵柄財權並列之弊。寶慶元年,擢爲兵部侍郎,遷禮部侍郎,不久又授爲兵部尚書,力辭不拜,後以華文閣學士致仕,卒諡“文簡”。
► 367篇诗文
曹彥約的其他作品
- 《 伯量同二弟欲見訪湖莊以詩告至褒拂過情輒次其韻 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 次韻蔡元簡麒湖莊之句 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 故殿撰侍郎趙公挽章三首 其三 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 邵武趙使君挽章二首 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 上週益公 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 方南康席上觀贛妓秀英作墨梅竹 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 同官約賦紅梅成五十六字 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 迎春花 》 —— [ 宋 ] 曹彥約