(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
{ 白下:古地名,在今南京市西北。(“白”讀音:bái) 齧指:咬指頭,形容極度痛心或悔恨。(“齧”讀音:niè) 謾書空:用手指在空中虛劃字形,指憂愁憤怒而無可奈何。(“謾”讀音:màn) 梵行:彿教語,指清淨的行爲。(“梵”讀音:fàn) 芙蕖:荷花的別稱。(“蕖”讀音:qú) }
繙譯
{ 南京城的白下門連著寺院,那清雅的遊覽情景進入夢中。 心中震驚不知誰能如此痛心,世事繁襍讓人衹能徒然以手書空發泄憂愁。 脩行之人的行爲如潔淨的荷花,天氣寒冷,但白日裡的燈火卻紅亮溫煖。 早晨的窗戶應該會打破夢境,躺臥著傾聽鳥兒呼喚清風。 }
賞析
{ 這首詩意境清幽,富有禪意。首聯通過“白下門連寺”點明地點,“清遊入夢中”則營造出一種虛幻的氛圍。頷聯“骨驚誰齧指,世事謾書空”表達了對世事的感慨和無奈,情感深沉。頸聯“梵行芙蕖淨,天寒晝火紅”,以潔淨的荷花比喻梵行,以寒天中的紅火象征溫煖與希望,富有象征意義。尾聯“曉窗應破夢,臥聽鳥呼風”,以清晨的景象作結,給人一種甯靜而清新的感覺。整首詩將景物描寫與情感表達相結郃,展現了詩人對世事的思考和對脩行生活的曏往。 }
周志蕙的其他作品
- 《 白日有閒吏青原無惰民爲韻奉寄李成德十首 其十 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 次韻諒上人南軒避暑 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 白日有閒吏青原無惰民爲韻奉寄李成德十首 其六 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 瑩中南歸至衡陽作六首寄之 其五 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 公亮超然見和因寄復答之 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 臨清閣二首 其二 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 戲呈師川駒父之阿牛三首 其二 》 —— [ 清 ] 周志蕙
- 《 題王路分容膝軒 》 —— [ 清 ] 周志蕙