大雨枕上作

雷雨軒窗動,孤燈耿夜深。 老人渾不寐,大有惜花心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

無特別難以理解的詞語。

繙譯

雷雨在門窗処響動,孤獨的燈在深夜裡微亮。老人整個晚上都沒有入睡,大有憐惜花朵的心思。

賞析

這首詩簡潔而富有意境。“雷雨軒窗動”描繪出雷雨交加,震動著窗戶的情景,營造出一種不安定的氛圍。“孤燈耿夜深”通過孤燈點明深夜的寂靜與孤獨。後兩句刻畫老人在這樣的夜晚無法入眠,其“惜花”之心躰現出一種細膩的情感和對美好事物的關注,也可能暗示著老人對時光、生命等的感慨與珍惜。整首詩以簡潔的語言表現出雨夜中老人特殊的心境。

查慎行

查慎行

清浙江海寧人,初名嗣璉,字夏重,號查田,改字悔餘,晚號初白老人。黃宗羲弟子。康熙三十二年舉人,四十二年以獻詩賜進士出身,授編修。後歸裏。雍正間,受弟嗣庭獄株連,旋得釋,歸後即卒。詩學東坡、放翁,嘗注蘇詩。自朱彝尊去世後,爲東南詩壇領袖。有《他山詩鈔》、《敬業堂集》。 ► 5312篇诗文