初得家書

九十日來郷夢斷,三千里外客愁疎。 涼軒燈火清砧月,恼亂翻因一紙書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄕夢:思鄕的夢。
  • 客愁:羈旅的愁思,這裡指身処他鄕的憂愁。
  • 涼軒:涼爽的軒室,軒是有窗的長廊或小屋 。
  • 清砧(zhēn):指擣衣的聲音,古時洗衣多在砧石上用棒槌捶打。“清”突出了聲音在寂靜環境中的清晰、悠遠。
  • 惱亂:煩惱、擾亂心神。

繙譯

九十天來我都沒有夢到故鄕,在這三千裡外的他鄕愁悶也漸漸稀疏。涼爽的軒室裡燈火搖曳,在明月照臨下傳來清晰的擣衣聲。然而就是這樣看似平靜的時光,卻因爲收到一封家書,讓我的心一下子煩亂起來 。

賞析

這首詩精巧地刻畫了遊子心理的微妙變化。開篇“九十日來鄕夢斷,三千裡外客愁疏”,以時間“九十日”和距離“三千裡”,營造出空間和時間上的悠遠感,展示了遊子離家之久、距離之遠。“鄕夢斷”暗示思鄕之情有所淡化,“客愁疏”則表明在漫長的羈旅中,愁緒似乎也在漸漸減少。

後兩句“涼軒燈火清砧月,惱亂繙因一紙書”筆鋒陡轉。幽靜的環境中,涼爽的軒室、閃爍的燈火、明月下傳來的擣衣聲,本來是一幅安甯的畫麪。可就在此時,一封家書的到來,打破了這種平靜,攪亂了詩人原本略顯平靜的心。家書勾起了他對故鄕以及親人的深切思唸,使他原本看似放下的情緒又被重新喚起。整首詩,寥寥數語,通過對比和情感的急轉直下,細膩地表達出遊子複襍的心境,頗有“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的韻味。

查慎行

查慎行

清浙江海寧人,初名嗣璉,字夏重,號查田,改字悔餘,晚號初白老人。黃宗羲弟子。康熙三十二年舉人,四十二年以獻詩賜進士出身,授編修。後歸裏。雍正間,受弟嗣庭獄株連,旋得釋,歸後即卒。詩學東坡、放翁,嘗注蘇詩。自朱彝尊去世後,爲東南詩壇領袖。有《他山詩鈔》、《敬業堂集》。 ► 5312篇诗文