頌古一百則 其二十一

借來聊爾了門頭,得用隨宜即便休。 象骨巖前弄蛇手,兒時做處老知羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聊爾:姑且這樣。
  • 隨宜:根據情況靈活處理。
  • 象骨巖:地名。

翻譯

借來姑且這樣用用去裝飾門頭,能夠使用根據情況適宜時就立即停止。在象骨巖前耍弄蛇的手段,小時候做過的這事到年老時知道羞愧。

賞析

這首詩語言簡潔而富有深意。它似乎在傳達一種關於行爲和認知的思考。「借來聊爾了門頭,得用隨宜即便休」表達出對於某種事物的借用只是暫時的、應根據實際情況適可而止的態度。而「象骨巖前弄蛇手,兒時做處老知羞」則通過兒時的一個行爲,強調隨着年齡增長和閱歷增加,對曾經的不當行爲會有羞恥之感,可能蘊含着對人生經歷和成長的感悟,告訴我們應反思過去的行爲,不斷修正和提升自己。整體給人一種微妙而耐人尋味的感受。

釋正覺

釋正覺,受詔住臨安府靈隱寺,未閱月,歸天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禪師法嗣。有宗法等編《天童正覺禪師廣錄》九卷傳世。事見《廣錄》及所附周葵撰《塔銘》、王伯庠撰《行業記》,《嘉泰普燈錄》卷九、《五燈會元》卷一四、《寶慶四明志》卷九有傳。 正覺詩,以輯自《續藏經》所收《天童正覺禪師廣錄》編爲六卷。輯自他書者附於卷末。 ► 1298篇诗文