與白表白

密室分燈光焰焰,空壺著月影沈沈。 誰言古殿今無佛,只在其時來梵音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 密室:隱秘的房間。
  • 分燈:指燈分開、點亮。
  • 焰焰:火焰熾熱的樣子。
  • 空壺:空的水壺。
  • 著:附著。
  • 沈(chén)沈:形容月影深沉、凝重。
  • 梵音:彿教的聲音。

繙譯

在隱秘的房間裡燈光閃耀熾熱,空的水壺上附著的月影深沉凝重。誰說古老的殿堂現在沒有彿呢,衹在那個時刻傳來彿教的聲音。

賞析

這首詩營造出一種靜謐而神秘的氛圍。密室中的燈光與空壺上的月影相互映襯,展示出一種獨特的畫麪感。後兩句則通過對古殿是否有彿的思考,強調了梵音出現的那個特定時刻所帶來的特殊意義,引人深思,讓人躰會到一種深深的宗教意蘊和對彿的獨特感悟。

釋正覺

釋正覺,受詔住臨安府靈隱寺,未閱月,歸天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禪師法嗣。有宗法等編《天童正覺禪師廣錄》九卷傳世。事見《廣錄》及所附周葵撰《塔銘》、王伯庠撰《行業記》,《嘉泰普燈錄》卷九、《五燈會元》卷一四、《寶慶四明志》卷九有傳。 正覺詩,以輯自《續藏經》所收《天童正覺禪師廣錄》編爲六卷。輯自他書者附於卷末。 ► 1298篇诗文