蛙鼓

会当同鼓吹,聒耳藉官蛙。 漫与鼍音诩,偏将凤律谐。 六更筹可展,两部乐堪怀。 笑彼鸣笳者,嚣尘扑满街。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 會當:應當、總會。
  • 鼓吹:原指古代的一種樂器合奏,這裏泛指聲音喧囂。
  • 聒(guō)耳:聲音嘈雜刺耳。
  • 藉(jiè):憑藉。
  • 官蛙:典故出自晉朝,晉惠帝聽到蛙鳴,問左右爲何蛙鳴,侍從回答說在官地的蛙爲官蛙,在私地的蛙爲私蛙。後以「官蛙」等指蛙鳴。
  • 漫與:隨意對付、敷衍。
  • 鼉(tuó)音:鼉指揚子鱷,鼉音即鼉叫的聲音。
  • 詡(xǔ):誇耀。
  • 鳳律:即音律,傳說鳳凰的鳴聲合乎音律。
  • 六更籌:古代計時的工具和方式,這裏表示時間。
  • 兩部樂:典出《南史·孔稚珪傳》,孔稚珪不樂世務,門庭之內,草萊不剪,中有蛙鳴,他說「我以此當兩部鼓吹」 ,指蛙鳴如同兩部樂隊。
  • 鳴笳(jiā)者:吹笳的人,笳是一種古代的吹奏樂器,這裏借指喧囂街頭的人或聲音。

翻譯

應當一起發出喧囂的聲響,刺耳的聲音靠着那官蛙。 隨意用鼉的聲音自誇,偏偏與美妙的音律相和諧。 時間似乎能夠伸展延長,這如兩部樂隊的蛙鳴聲實在值得懷念。 笑着看那些吹笳喧鬧的人,喧鬧的塵囂都撲滿了街道 。

賞析

這首詩以「蛙鼓」爲題,通過對蛙鳴這種自然之聲的描繪與聯想,構建出獨特的意境。開篇「會當同鼓吹,聒耳藉官蛙」直接點題,將蛙鳴比作嘈雜的鼓吹之聲,雖聒耳但卻別有意趣。頷聯 「漫與鼉音詡,偏將鳳律諧」把蛙鳴與鼉音、鳳律進行關聯,蛙鳴隨意間卻好似能與美妙音律相融合,體現出一種特別的自然和諧感。頸聯提及「六更籌可展,兩部樂堪懷」,借典故暗示蛙鳴帶來的獨特時光感與悠然心境。尾聯「笑彼鳴笳者,囂塵撲滿街」,筆鋒一轉,與街頭喧囂的吹笳者對比,凸顯蛙鳴雖噪卻有一種天然的純真,而街頭的人爲喧囂顯得更加俗不可耐,表達了詩人對自然之聲那種獨特韻味的欣賞與對塵世喧囂的些許漠視。整首詩用詞巧妙,典故信手拈來,意境在自然與塵世的比對中愈發彰顯獨特魅力 。

朱晓琴

朱晓琴(1793-1852),敕封孺人晋赠为太宜人。祖籍安徽歙县,为朱熹三十一世孙女,嫁于无锡状元孙继皋之后。丈夫为河南伊阳县尉,卒于任。其卒后,后人整理其诗稿,编撰成《凝香阁诗草》。 ► 170篇诗文