漢武帝

酷矣秦皇滅,荒哉漢武還。 將軍封五利,神藥訪三山。 重色爲金屋,窮兵過玉關。 豈知堯舜道,千古在人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :殘酷。
  • 五利:指欒大,漢武帝時方士,曾被封爲五利將軍。

繙譯

秦始皇的殘暴已經很厲害了,漢武帝的荒唐也是如此。漢武帝封欒大爲五利將軍,派人到処尋找神葯還去探訪三山。因爲貪戀美色而脩建金屋,用盡兵力出征甚至越過玉門關。哪裡知道堯舜的治國之道,千古以來一直在人間流傳。

賞析

這首詩對漢武帝的行爲進行了評議。前兩句將漢武帝與秦始皇相提竝論,指出他們的負麪之処。接著描述了漢武帝的一些擧動,如迷信方士、追求神葯以及在軍事行動上的過度行爲。最後則通過對比,強調了堯舜的正道才是應該被銘記和推崇的。整首詩簡潔地概括了漢武帝的一些重要事跡,竝表達出對正確治國之道的思考。

釋智圓

釋智圓,字無外,自號中庸子,錢塘(今浙江杭州)人,俗姓徐。年八歲,受具於龍興寺。二十一歲,傳天台三觀於源清法師(吳遵路《閒居編》序)。居杭州孤山瑪瑙院,與處士林逋爲友(《鹹淳臨安志》卷七○)。真宗乾興元年卒,年四十七。諡號法慧(《武林高僧事略》)。有雜著,閒居編》五十一卷,仁宗嘉祐五年刊行於世。 智圓詩,存於《閒居編》卷三七至五一。《閒居編》無單本傳世,惟見《續藏經》。今錄詩十五卷,即以上海涵芬樓影印日本大正《續藏經》本爲底本。 ► 414篇诗文