十二月旦

· 韓淲
雪後寒簷滴,青燈夜看詩。 人情雖已甚,物色又何其。 永永孤城漏,垂垂老境時。 瑠璃剪木葉,今歲是冰枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青燈:光線青熒的油燈。
  • 物色:景色。
  • 永永:形容時間長久。
  • 垂垂:漸漸。

翻譯

雪停之後在寒冷的房檐下有水滴落,在青熒的燈光下夜晚閱讀詩作。人與人之間的情分雖然已經很深厚了,但景色又會是怎樣呢。長久的孤獨城池中的滴漏之聲,漸漸到了老年的光景之時。如琉璃般清透的葉子好像是裁剪出來的,今年就是掛着冰的樹枝了。

賞析

這首詩描繪了雪後冬夜的靜謐景象和詩人的心境。通過「雪後寒檐滴」營造出一種清冷的氛圍,「青燈夜看詩」則展現出詩人的閒雅情趣。「人情雖已甚」體現出對人情的一種感觸,「物色又何其」表露出對周圍景色變化的思考。「永永孤城漏,垂垂老境時」既有時間推移的感慨,又突出了孤獨感。最後描寫樹葉如琉璃般美妙,枝條結着冰,使畫面更加生動。整首詩情景交融,富有意境,展示了冬日獨特的氛圍和詩人內心的感受。

韓淲

宋信州上饒人,字仲止,號澗泉。韓元吉子。清高絕俗,恬於榮利。入仕不久即歸,一意以吟詠爲事。與同時趙蕃號章泉者並有詩名,時稱二泉。有《澗泉日記》、《澗泉集》。 ► 2848篇诗文