雜述八首 其三

予本瀟湘客,不作瀟湘遊。 援琴奏流水,寂寂帝妃愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

瀟湘:近代一般用作湘東、湘西、湘南三地區的郃稱,後泛指湖南全省。 援琴:持琴,彈琴。

繙譯

我本是湖南地區的人,卻沒有在湖南遊覽。持琴彈奏《流水》曲,寂靜中猶如湘妃在哀愁。

賞析

這首詩簡潔而富有意境。詩人開篇表明自己身爲瀟湘客卻未能進行瀟湘之遊的遺憾。接著通過“援琴奏流水”的描述,營造出一種靜謐的氛圍,“寂寂帝妃愁”則進一步加深了這種愁緒和氛圍,借助湘妃的形象,使情感更加深沉細膩。整首詩短小精悍,以一種看似平淡卻蘊含深情的方式表達了詩人內心的某種思緒和情感。

王廷陳

明湖廣黃岡人,字稚欽,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上樹呼叫,館師無如之何。正德十二年進士,選翰林庶吉士。因疏諫武宗南巡,罰跪受杖。時已授給事中,乃出爲裕州知州。失職怨望,爲上官所劾,罷歸鄉里。屏居二十餘年,嗜酒縱倡爲樂。達官貴人來家,蓬髮跣足延見。時衣紅紵窄衫,騎牛跨馬,嘯歌田野間。詩婉麗多風,文長於尺牘。有《夢澤集》。 ► 642篇诗文