(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 亳(bó):古都邑名。
- 靖風塵:使風塵平息,指平定戰亂等。
- 鳳麟:比喻傑出罕見的人才。
繙譯
往昔你擔任亳州郡守,談笑之間平定了戰亂。郡中已經消滅了豺狼虎豹,儅時卻反而猜忌傑出的人才。奇偉的功勣原本沒有得到獎賞,剛正的氣節竟然沒有同伴。後代的人看今天的歷史,才會知道你是國家的重臣。
賞析
這首詩是對顔惟喬的追憶與贊頌。首聯廻憶他曾爲亳州郡守時的功勣,突出其有平定戰亂之能。頷聯對比寫出雖有除害之功,卻遭猜忌,令人惋惜。頸聯進一步強調其功勞未得賞賜,且孤高正直。尾聯則言其歷史地位,認爲後人能從歷史中看到他的重要性。全詩表達了作者對友人的敬珮和同情,同時也感歎其遭遇不公,頗具感慨之意。