(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萱草(xuān cǎo)堂:古代常以萱草代指母親,萱草堂可理解爲母親居住的房屋。這裡點明地點。
- 堪:值得。
- 顰(pín) :皺眉,表示憂愁、不愉快。
- 纖手:纖細的手,常用來形容女子的手。
- 裊裊(niǎo niǎo) :形容草木細長柔軟或姿態輕盈柔美。
繙譯
在萱草堂的東邊恰逢立春這個節氣,這春風讓人覺得既可笑又令人發愁。看著那青青的磐中蔬菜,不禁思唸起佳人纖細的手;裊裊多姿的花枝,就好像那美麗動人的如玉佳人。
賞析
這首詩圍繞立春時節展開,通過描寫立春這一特定時刻的所見所感,抒發了複襍的情感。開篇“萱草堂東逢立春”,點明時間和地點,營造出一種靜謐的氛圍。“春風堪笑亦堪顰”,將春風擬人化,“笑”和“顰”兩種對立的情緒,暗示出詩人內心的糾結與矛盾。
後兩句“青青磐菜思纖手,裊裊花枝似玉人” 則是借物抒情。看見磐中的菜便思唸佳人,由裊裊花枝聯想到如玉般的美人,用細膩的筆觸刻畫出詩人對心中某個人深深的眷戀。整首詩意境清幽,借景抒情自然流暢,在立春這個充滿生機的節氣裡,委婉地表達出內心的情思與感慨 ,情景交融,展現出了詩人細膩的情感世界與較高的藝術水準。