惟初
惟初結髮時,志氣凌蒼昊。
飄然去園廬,名山縱幽討。
流光暗相催,於今已衰老。
滿眼皆少年,誰堪寫懷抱。
潛蹤寂寞濱,蕭颯同霜草。
謂可安餘齡,異俗驚我倒。
頗解空王宗,懷之以爲寶。
世故等浮塵,棄置勿復道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{
- 惟初:想當初。
- 蒼昊(cāng hào):蒼天。
- 園廬:田園與廬舍。
- 幽討:探尋幽深奇異之境。
- 蕭颯(xiāo sà):形容風雨吹打草木發出的聲音,也形容景色冷落淒涼。
- 空王宗:佛教,佛教認爲佛的境界廣大無邊,故稱空王。 }
翻譯
{ 想當初剛成年的時候,我的志氣高過蒼天。 瀟灑地離開田園廬舍,在名山中盡情探尋幽深奇異之境。 時光如流水暗暗地催促着,到如今我已經衰老。 滿眼看到的都是年輕人,誰能理解我內心的情懷呢。 我隱藏蹤跡在寂寞的水邊,如同被霜打過的枯草般淒涼。 以爲可以在這裏安度晚年,異域的風俗卻讓我驚訝不已。 我對佛教的教義頗能理解,將其懷在心中視爲珍寶。 世間的事情如同浮塵,把它們拋開不再提起。 }
賞析
{ 這首詩以回憶起筆,詩人回憶起年輕時的壯志凌雲,與如今的衰老形成鮮明對比,表達了時光匆匆、壯志未酬的感慨。詩中「滿眼皆少年,誰堪寫懷抱」一句,深刻地表達了詩人因年華老去而產生的孤獨和無奈。而後,詩人描述了自己在寂寞水邊的處境,以及對異域風俗的感受,進一步烘托出他的孤獨和失落。最後,詩人將佛教視爲心靈的寄託,認爲世間之事如浮塵,體現了他對世俗的超脫和對內心寧靜的追求。整首詩情感深沉,意境蒼涼,語言簡練而富有表現力。 }