鄒一桂牡丹蘭花折枝

· 弘歷
國香自合獨稱蘭,國色還須讓牡丹。 偶爾寫生涵至理,世間兩美合應難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 國香:指蘭花的香氣,極言其香。在古代詩詞中,常以「國香」來讚譽蘭花。
  • 國色:本指容貌極美的女子,後多形容牡丹花色豔麗,冠絕羣花。這裏指牡丹的美麗和高貴。
  • :應當,應該。
  • 寫生:直接以實物或風景爲對象進行描繪的作畫方式。
  • :包含,蘊含。
  • 至理:最根本的道理。

翻譯

蘭花的香氣堪稱一絕,自然當得起「國香」之名,而牡丹的花朵豔麗無比,「國色」之譽理當屬於它。偶爾進行寫生創作,其中蘊含着深刻的道理,世間這兩種美好的事物要完美地結合在一起確實是很困難的。

賞析

這首詩以簡潔的語言,對蘭花的香和牡丹的色進行了讚美。詩中通過「國香」和「國色」的稱謂,突出了蘭花的香氣獨特和牡丹的花色嬌豔。後兩句則從寫生這一行爲引申出世間美好事物難以完美結合的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,在對兩種花卉的讚美中,蘊含着對美好事物的追求和對世事的思考。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文