(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 念家山破:詞牌名,在這裏可能是以詞代指相關靡靡之音等內容 。
- 定風波:詞牌名,常用來填曲作詞 。
- 阮司馬:指阮大鋮(chéng),他是明末的一個奸臣,品格卑劣。
- 累:連累。
- 儂:吳語,我 。
翻譯
演唱着《念家山破》和《定風波》這樣的曲子,情郎按照新填的詞,我隨着他的新詞婉轉唱歌。可恨那個南朝的奸臣阮大鋮啊,連累得我的丈夫飽受病痛和憂愁的折磨。
賞析
這首詩以小見大,借詠歎冒闢疆與董小宛之事,表達對當時昏暗政治的批判。詩的前兩句描繪出冒闢疆和董小宛夫妻情投意合,填詞弄曲,溫馨浪漫的生活場景。後兩句筆鋒一轉,「恨殺南朝阮司馬」直言對阮大鋮的厭惡和批判,將矛頭直指這位奸臣。正是因爲阮大鋮之類小人在政治上興風作浪,使得冒闢疆這樣的文人遭受牽連,身心俱疲。「累儂夫婿病愁多」,一個「累」字,道出因果關係,突出奸佞小人對社會和民衆生活帶來的嚴重破壞,也流露出詩人對冒闢疆夫婦遭遇的同情,同時通過對具體事例的描寫,隱晦地批判了南明王朝黑暗腐朽的政治。整首詩情感真摯,在敘事、抒情之中蘊含深刻的政治感慨和社會批判。