注釋
舞妝:一作“晚妝”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霓裳:指神仙的衣裳,也可借指雲霧、雲氣等。在這裏形容玉蘭花如仙女的衣裳般美麗。
- 束素:一束白色的絹帛,多形容女子腰肢細柔。
- 亭亭:直立的樣子。
- 玉殿:這裏代指宮殿,即玉蘭花生長的地方。
翻譯
一片片如霓裳般的花瓣舞動着嶄新的妝容,如束素般潔白的玉蘭花在宮殿前直立,好似宣告着春天的到來。已經向着丹霞般的天空生出淺淺的紅暈,所以將那清瑩的露水化作了芳香的塵土。
賞析
這首詩生動地描繪了玉蘭花的美麗姿態和獨特氣質。首句「霓裳片片舞妝新」,將玉蘭花的花瓣比作舞動的霓裳,形象地展現了其花瓣的輕盈和美麗。「束素亭亭玉殿春」突出了玉蘭花潔白且筆直挺立的姿態,以及其給宮殿增添的春色。後兩句「已向丹霞生淺暈,故將清露作芳塵」,寫玉蘭花朝向天空映照出紅暈以及花瓣凋零化爲芳塵,富有詩意,給人一種空靈而又美麗的詩意感受。詩人通過細膩的描寫,賦予了玉蘭花一種高雅、清新的韻味,讓讀者能真切地領略到玉蘭花的迷人風采。