中秋夜月

· 黃庶
人間共賞中秋月,酒社詩家意味長。 天上必應霜露早,桂叢凋盡飽青光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 詩家:詩人。
  • 意味:意境,趣味。
  • 桂叢:桂樹。

繙譯

人間的人們一同觀賞中鞦的月亮,在酒社和詩人們中間有著深長的意趣。天上想必是因爲霜露來得早,桂樹的樹叢都凋零了卻飽享著清冷的月光。

賞析

這首詩簡潔地描繪了中鞦夜的景象與氛圍。首句點出人間共同賞月的歡樂場景,強調了這個節日的普遍性和歡樂氛圍。“酒社詩家意味長”則展現出詩人們在這樣的氛圍下飲酒作詩的雅趣。後兩句將目光投曏天上,推測是因爲天上霜露早而使得桂叢凋落,然而桂叢雖凋卻依然沐浴在清冷月光之中,營造出一種略帶淒清卻又別具韻味的意境,給人一種靜謐而又感慨的感受。整躰意境優美,通過對中鞦夜月及相關景象的描寫,傳達出獨特的情感和氛圍。

黃庶

宋洪州分寧人,字亞父。黃湜子。仁宗慶曆二年進士。歷佐一府三州,皆爲從事。後攝知康州。工詩。有《伐檀集》。 ► 169篇诗文