霜天晓角 其三 金山吞海亭

· 黃機
长江千里。 中有英雄泪。 却笑英雄自苦,兴亡事、类如此。 浪高风又起。 歌悲声未止。 但愿诸公强健,吞海上、醉而已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜天曉角:詞牌名。又名「月當窗」「長橋月」「踏月」等。
  • 金山:在今江蘇鎮江,宋時爲長江中島嶼。
  • 吞海亭:金山上的亭子。

翻譯

長江綿延千里。其中有英雄的淚水。卻嘲笑英雄自己受苦,國家興亡的事,大致都是如此。波浪很高風又颳起,悲歌的聲音沒有停止。只希望諸位君子身體強健,在這吞海亭上沉醉罷了。

賞析

這首詞寓情於景,通過描繪長江的壯闊和風浪,以及英雄的無奈,表達了對歷史興衰和人世變幻的感慨。上闋寫長江中似乎蘊含着英雄的淚水,笑談英雄自苦和興亡之事的相似。下闋寫浪高風起和悲歌未止,透露出一種蒼茫和悲愴之感。最後表達希望諸公強健且沉醉,有一種暫且放下煩惱的意味。全詞意境雄渾,情感深沉,以景襯情,引發讀者對歷史和人生的思考。

黃機

宋婺州東陽人,字幾仲,一作幾叔。嘗仕州郡,游蹤多在吳楚間。工詞。與岳珂唱酬尤多。有《竹齋詩餘》。 ► 85篇诗文