古捣练子 翦征袍

· 賀鑄
抛练杵,傍窗纱。 巧翦征袍斗出花。 想见陇头长戍客,授衣时节也思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搗練杵(dǎo liàn chǔ):搗練用的棒槌。搗練是古代製作衣服的一道工序,將織好的布帛放在砧石上,用杵搗,使之柔軟。
  • 傍(bàng):靠近。
  • 鬥出花:意思是剪出美麗的花樣。鬥,比賽,爭勝,表示花樣精美。
  • 隴頭:隴山一帶,這裏泛指邊疆。
  • 戍(shù)客:守衛邊疆的士兵。
  • 授衣時節:指農曆九月,這時候天氣轉涼,人們開始製備寒衣。

翻譯

放下搗練的棒槌,靠近明亮的窗紗。靈巧地裁剪出徵的戰袍,裁出精美的花樣。不由得想起在隴山邊疆長期戍守的親人,在這準備寒衣的時節,他肯定也在思念着家鄉。

賞析

這首小詞寫得細膩動人。上闋描繪出一位女子在窗邊裁剪徵袍的場景,「拋練杵,傍窗紗」簡潔地勾勒出動作和地點,「巧剪徵袍鬥出花」則體現出女子裁剪時的用心和技藝嫺熟,看似簡單日常的行動,卻飽含着對遠在邊疆親人的深情。下闋筆鋒一轉,從女子的動作過渡到對戍邊親人的想象。「想見隴頭長戍客」直白地點出所思念之人身處遙遠的邊疆,「授衣時節也思家」則以情動人,在這個該準備寒衣的時候,戍邊的親人想必也在思念家鄉,通過雙方的相互思念,深化了離人相思之苦的主題,整首詞語言質樸卻情意深厚,展現了閨中女子對戍邊丈夫的深切牽掛 。

賀鑄

賀鑄

賀鑄,北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 ► 877篇诗文