宿沙枣泉
伊犁三月三,哈密六月六。
风日固自佳,其奈客幽独。
今宵宿沙枣,马病扰心曲。
挥扇急出门,临流看飞瀑。
林长久延伫,石喜可容足。
鸦巢厌人影,月出景相逐。
双燕更有情,更残导归宿。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊犁:地名。
- 哈密:地名。
- 幽獨:寂靜孤獨。
- 延佇:長時間地站立。
翻譯
伊犁在三月初三,哈密在六月初六。風與日光固然很美好,無奈客人卻感到寂靜孤獨。今晚投宿在沙棗泉邊,馬生病了擾亂內心的思緒。揮動扇子急忙走出房門,靠近河流去看飛瀑。在樹林中長久地站立,石頭讓人高興能夠容下腳。烏鴉在樹上做的巢厭煩人的身影,月亮出來後景色與人相互追逐。成雙的燕子更加有情,到了更殘的時候引導着回到住的地方。
賞析
這首詩描繪了詩人在不同地方的經歷和感受。詩中通過描寫特定的時間和地點,如伊犁和哈密的日期,營造出一種特定的氛圍。「風日固自佳,其奈客幽獨」體現了詩人雖處於美好的環境中,但內心的孤獨。後面描寫了投宿沙棗泉的情景,包括病馬、飛瀑、樹林、石、鴉巢、月亮和燕子等元素,構成了一幅生動的畫面。整體意境清冷而略帶孤寂,卻也有着自然景色的美好點綴,展現了詩人在旅途中複雜的心境和對周圍環境的細膩觀察與感受。