晚秋登城樓二首 其二

· 龐鑄
落日危樓上,詩成只自哦。 清商行老矣,紅葉奈秋何。 墮甑前非悟,跳丸去日多。 功名猶誑我,未許著漁蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危樓:高樓上。危,高。

翻譯

夕陽落在高高的城樓上,詩寫成了只能自己吟誦。清正的品行已伴隨我年老,紅色的葉子又能把秋天怎麼樣呢。瓦甑摔碎過去的過失並非已經領悟,時光如跳動的彈丸般過去很多了。功名還在欺騙我,不允許我穿上那蓑衣去歸隱。

賞析

這首詩通過描繪晚秋登城樓時的所見所感,流露出一種對時光流逝、人生經歷以及功名的感慨。詩人面對落日和紅葉,感嘆自己年華老去,過去的經歷未全然參透。「墮甑」的典故暗示對過去得失的思考,意識到時光飛逝。儘管感到功名的虛幻,卻依然未能決然放下,呈現出內心的矛盾和複雜情緒。整首詩意境蒼涼而深沉,有一種淡淡的憂傷和無奈。

龐鑄

金遼東人,字才卿,號默翁。章宗明昌五年進士。仕有聲。南渡后,累遷戶部侍郎。博學能文,工詩,造語奇健,又善畫山水禽鳥,為一時名士。后坐事出為東平副職,改京兆路轉運使卒。 ► 20篇诗文