(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虎疁(liú):地名。
- 漢家:這裏泛指國家。
- 賈(gǔ)人:商人 。
- 綻(zhàn):裂開,這裏可理解爲張開。
- 鼓枻(yì):划槳,這裏指划船前行。
- 勞歌:本指在勞勞亭送客時唱的歌,後成爲送別歌的代稱,這裏可理解爲勞動的歌聲。
翻譯
船帆落下想要把船駛向高處並非難事,船身輕盈卻難以順利通過此處。國家的財賦徵收十分沉重,吳地的集市上商人們衆多。在濛濛細雨中,漁夫張開漁網捕魚;斜陽映照下,旅客正展開蓑衣。前面的大江愈發開闊,划船向前時能聽到勞動的歌聲。
賞析
這首詩描繪了在虎疁等待渡江時的所見所感。開篇「帆落非難上,舟輕不易過」,通過對行舟狀況不同方面的描寫,含蓄暗示出此地行船的不易,奠定一種微妙的氛圍。 頷聯「漢家財賦重,吳市賈人多」 從社會層面入手,一邊是沉重的財賦負擔,一邊是商業的繁榮,兩者形成鮮明對比,透露着作者對社會現實的微妙態度和思考。 頸聯「細雨漁張網,斜陽客綻蓑」 以細膩的筆觸繪出兩幅生動畫面,細雨中漁人的勞作和斜陽下旅客的狀態,動靜結合,富有生活氣息,也給詩境增添了一抹閒適與寧靜。 尾聯「大江前去闊,鼓枻聽勞歌」 將視野擴展到前方開闊的大江,在划船前行聽聞勞作之歌的描寫中,有一種面對廣闊天地的豪情和對生活的深沉感悟,留給讀者悠長的回味 。整首詩寫景與思考交融,語言質樸卻意境深遠。