(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
楊士奇:明代大臣、學者。 蕭蕭:形容草木搖落之聲。
繙譯
二十六年曾經經過這裡,那蕭索的蘆葦圍繞著荒蕪的村落。如今重新來到這裡,頭發都已經像雪一樣白了,那茫茫的桑麻在雨露滋潤下生長得很繁茂。
賞析
這首詩撫今追昔,通過廻憶二十六年前的景象與如今的對比,流露出時光易逝的感慨。“蕭蕭蘆葦帶荒村”描繪出一片淒涼之景,而“渺渺桑麻雨露繁”則展現出如今的生機,在對比中更增強了嵗月變遷的感觸。以景襯情,含蓄深沉。